© MTZ München

Our head office is located in the Munich Technology Center MTZ

Directions

Arrival by car

You can reach us via the Dachauer street. This can be reached from the east via the central ring (A8 Salzburg, A95 Garmisch-Patenkirchen, A92 Deggendorf, A96 Lindau, A9 Nuremberg) or from the west almost directly over the A8 Stuttgart. We recommend parking at the "Park & Ride" parking lot at the "Westfriedhof" subway station. From there it is only a few minutes to us.

Arrival by puclic transportation

Take the subway line U1, direction "Olympia Einkaufszentrum" and get off at the stop "Westfriedhof". It is only a few minutes walk from there.

Link to MVV train time tables

Contact data & legal information

Asapio GmbH & Co. KG

Agnes-Pockels-Bogen 1
80992 Munich, Germany

+49 (0)89 4520-744-0
+49 (0)89 4520-744-2
info@asapio.com

Get in touch
Shareholders

Personal liable associate:
Asapio GmbH
Register Court Munich, HRB 150613


Managing Directors

Ralph Altmeier
Peter Holtkamp
Lothar Steinrücken


Commercial register

Register Court Munich, HRA 83413

VAT identity number

DE-235535714


Data Security officer

Jan Rudnik
+49 (0)89 4520-744-0
+49 (0)89 4520-744-2
dsb@asapio.com


Responsible for all website content:

Ralph Altmeier
Peter Holtkamp
Lothar Steinrücken


General Disclaimer

Asapio GmbH & Co. KG compiles the contents of these websites with due care and ensures that they are updated. Asapio GmbH & Co. KG makes no representations or warranties as to the accuracy or accuracy of the information contained on this website, nor any time trouble-free access. The information is only for non-binding general information. If we refer to third-party websites, Asapio GmbH & Co. KG assumes no responsibility for the content of the linked pages. By clicking on the link you are leaving the information offered by Asapio GmbH & Co. KG. For the offers third parties may therefore apply different rules, in particular with regard to data protection. Furthermore, Asapio GmbH & Co. KG excludes its liability for services, in particular for the download of files provided by Asapio GmbH & Co. KG on the website of Asapio GmbH & Co KG, for slightly negligent breaches of duty.


Data Security statement according to the EU General Data Protection Regulation (GDPR)

Download English Version Download German Version

Gültig für Kunden, Interessenten, Lieferanten sowie Vertriebs- und Kooperationspartner der Asapio GmbH & Co. KG (nachfolgend als "Asapio" bezeichnet). Valid for customers, interested parties, suppliers and sales and cooperation partners of Asapio GmbH & Co. KG (hereinafter referred to as "Asapio").

Mit den nachfolgenden Informationen geben wir Ihnen einen Überblick über die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch uns und Ihre Rechte aus der EU-Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) und dem Bundesdatenschutzgesetz (BDSG). The following information provides you with an overview of the processing of your personal data by us and your rights under the EU General Data Protection Regulation (DSGVO) and the Federal Data Protection Act (BDSG). Welche Daten im Einzelnen verarbeitet und in welcher Weise genutzt werden, richtet sich maßgeblich nach den jeweils angefragten oder beauftragten Produkten und Dienstleistungen. Which data is processed in detail and how it is used depends largely on the products or services requested or commissioned.

1. Verantwortlicher für die Datenverarbeitung 1. Responsible for data processing
Asapio GmbH & Co. KG Asapio GmbH & Co. KG
Agnes-Pockels-Bogen 1 Agnes-Pockels-Bogen 1
80992 München 80992 Munich
Deutschland Germany
Telefon +49 (0) 89 / 4520744-0 Telephone +49 (0) 89 / 4520744-0
Fax +49 (0) 89 / 4520744-2 Fax +49 (0) 89 / 4520744-2
E-Mail: info@asapio.com E-Mail: info@asapio.com
Internet www.asapio.com Internet www.asapio.com
2. Datenschutzbeauftragter des Verantwortlichen 2. Data protection officer of the person responsible
Jan Rudnik Jan Rudnik
Agnes-Pockels-Bogen 1 Agnes-Pockels-Bogen 1
80992 München 80992 Munich
Deutschland Germany
Telefon +49 (0) 89 / 4520744-0 Telephone +49 (0) 89 / 4520744-0
E-Mail: dsb@asapio.com E-Mail: dsb@asapio.com
3. Daten und Daten 3. Data and data
a) Quellen a) Sources
Wir verarbeiten personenbezogene Daten, die wir im Rahmen unserer Geschäftsbeziehung von Ihnen erhalten. We process personal data that we receive from you as part of our business relationship. Zudem verarbeiten wir (soweit für die Bereitstellung unserer Produkte und Erbringung unserer Dienstleistung erforderlich) personenbezogene Daten, die wir von sonstigen Dritten zulässigerweise erhalten haben (z. B. zur Ausführung von Aufträgen, zur Erfüllung von Verträgen oder aufgrund einer von Ihnen erteilten Einwilligung). In addition, we process (as far as necessary for the provision of our products and the provision of our services) personal data that we have received from other third parties in a permissible manner (eg for the performance of orders, for the fulfillment of contracts or on the basis of your consent). Zum anderen verarbeiten wir personenbezogene Daten, die wir aus öffentlich zugänglichen Quellen (z. B. Handels- und Vereinsregister, Presse, Medien, Internet) zulässigerweise gewonnen haben und verarbeiten dürfen. On the other hand, we process personal data that we have legitimately gained and are able to process from publicly available sources (eg trade and association registers, press, media, Internet).
b) Kategorien von personenbezogenen Daten b) categories of personal data
Bei der Anbahnung einer Geschäftsbeziehung oder bei Anlage von Stammdaten können folgende personenbezogene Daten erhoben, verarbeitet und gespeichert werden: Adress- und Kommunikationsdaten (Name, Adresse, Telefon, E-Mail-Adresse, andere Kontaktdaten), Personenstammdaten (Geburtsdatum/-ort, Geschlecht, Staatsangehörigkeit, Familienstand, Geschäftsfähigkeit, Berufsgruppenschlüssel, Legitimationsdaten (z. B. Ausweisdaten), Authentifikationsdaten (zB Unterschriftsprobe), Steuer-ID). When initiating a business relationship or when creating master data, the following personal data can be collected, processed and stored: address and communication data (name, address, telephone, e-mail address, other contact data), personal master data (date of birth / place of birth, gender , Nationality, marital status, business ability, occupational group key, legitimacy data (eg ID data), authentication data (eg signature sample), tax ID).
Bei Inanspruchnahme von Produkten und Dienstleistungen im Rahmen der mit uns geschlossenen Verträge, können zusätzlich zu den vorgenannten Daten im Wesentlichen die folgenden weiteren personenbezogenen Daten erhoben, verarbeitet und gespeichert werden: Vertragsstammdaten (Auftragsdaten, Daten aus der Erfüllung unserer vertraglichen Verpflichtungen, Angaben zu etwaigen Drittbegünstigten), Abrechnungs-, Leistungs,- und Zahlungsdaten (Lastschriftdaten, steuerliche Informationen, weitere Personenstammdaten (Beruf, Arbeitsgeber), Dokumentationsdaten (z. B. Protokolle), Produktdaten (z. B. angefragte oder gebuchte Dienstleistungen und Produkte) sowie folgende geschäftliche Bonitätsunterlagen: Einnahmen-/Überschussrechnungen, Bilanzen, betriebswirtschaftliche Auswertung, Art und Dauer der Selbständigkeit. When using products and services within the framework of the contracts concluded with us, in addition to the aforementioned data, the following additional personal data may be collected, processed and stored: Contract master data (order data, data from the fulfillment of our contractual obligations, information on any third-party beneficiaries ), Billing, service, and payment data (direct debit data, tax information, other personal data (profession, employer), documentation data (eg logs), product data (eg requested or booked services and products) and the following business credit documentation : Income / surplus accounts, balance sheets, business evaluation, type and duration of self-employment.
c) Kundenkontaktinformationen c) customer contact information
Im Rahmen der Geschäftsanbahnungsphase und während der Geschäftsbeziehung, insbesondere durch persönliche, telefonische oder schriftliche Kontakte, durch Sie oder von der Asapio initiiert, entstehen weitere personenbezogene Daten. As part of the business start-up phase and during the business relationship, in particular through personal, telephone or written contacts, initiated by you or by Asapio, further personal data is generated. Dazu gehören z. These include z. B. Informationen über den Kontaktkanal, Datum, Anlass und Ergebnis, (elektronische) Kopie des Schriftverkehrs sowie Informationen über die Teilnahme an Direktmarketingmaßnahmen. B. information about the contact channel, date, cause and outcome, (electronic) copy of the correspondence and information on participation in direct marketing measures.
d) Dienste der Informationsgesellschaft d) Information Society services
Bei der Verarbeitung von Daten im Rahmen von Diensten der Informationsgesellschaft erhalten Sie weiterführende Informationen zum Datenschutz im Zusammenhang mit dem jeweiligen Dienst. When processing data in the context of Information Society Services, you will receive more information on privacy related to the service.
4. Zweck und Rechtsgrundlage der Verarbeitung 4. Purpose and legal basis of the processing
Wir verarbeiten die unter 3. genannten personenbezogenen Daten im Einklang mit den Bestimmungen der EU-Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) und dem Bundesdatenschutzgesetz (BDSG): We process the personal data mentioned under 3. in accordance with the provisions of the EU General Data Protection Regulation (DSGVO) and the Federal Data Protection Act (BDSG):
a) Zur Erfüllung von vertraglichen Pflichten (Artikel 6 Abs.1 lit. b DSGVO) a) For the fulfillment of contractual obligations (Article 6 (1) (b) GDPR)
Die Verarbeitung personenbezogener Daten erfolgt zur Begründung, Durchführung und Beendigung eines Vertrages über die Bereitstellung von Produkten oder Erbringung von Dienstleistungen sowie zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen zur Erstellung von Angeboten, Verträgen oder sonstiger auf den Vertragsabschluss gerichteter Wünsche, die auf Ihre Anfrage hin erfolgen. The processing of personal data takes place for the creation, implementation and termination of a contract for the provision of products or the provision of services, as well as for the execution of pre-contractual measures for the preparation of offers, contracts or other requests for conclusion of the contract, which are made at your request.
Die Zwecke der Datenverarbeitung richten sich in erster Linie nach den konkreten Produkten und Dienstleistungen und können unter anderem Bedarfsanalysen, Beratungen und Betreuung umfassen. The purpose of data processing is primarily based on the specific products and services and may include, but is not limited to, needs analysis, consulting and support. Die weiteren Einzelheiten zum Zweck der Datenverarbeitung können Sie den jeweiligen (auch vorvertraglichen) Vertragsunterlagen unserer Zusammenarbeit entnehmen. Further details on the purpose of data processing can be found in the respective (also pre-contractual) contractual documents of our cooperation. Interessenten dürfen unter Berücksichtigung eventuell geäußerter Einschränkungen während der Vertragsanbahnung und Kunden, Lieferanten sowie Vertriebs- und Kooperationspartner während der Geschäftsbeziehung unter Verwendung der Daten kontaktiert werden, die sie mitgeteilt haben. Interested parties may be contacted, taking into account any restrictions expressed during the initiation of the contract, and customers, suppliers and distribution and cooperation partners during the business relationship using the data they have provided.
b) Aufgrund Ihrer Einwilligung (Artikel 6 Abs. 1 lit. a DSGVO) b) On the basis of your consent (Article 6 (1) (a) GDPR)
Soweit Sie uns eine Einwilligung zur Verarbeitung von personenbezogenen Daten für bestimmte Zwecke (z. B. Weitergabe von Daten im Unternehmen) erteilt haben, ist die Rechtmäßigkeit dieser Verarbeitung auf Basis Ihrer Einwilligung gegeben. If you have given us consent to the processing of personal data for specific purposes (eg disclosure of data in the company), the legality of this processing is based on your consent. Eine erteilte Einwilligung kann jederzeit widerrufen werden. A given consent can be revoked at any time. Dies gilt auch für den Widerruf von Einwilligungserklärungen, die vor der Geltung der EU-Datenschutz- This also applies to the revocation of declarations of consent prior to the validity of the EU data protection
Grundverordnung, also vor dem 25. Mai 2018, uns gegenüber erteilt worden sind. Basic Regulation, ie before 25 May 2018, have been issued to us. Bitte beachten Sie, dass der Widerruf erst für die Zukunft wirkt. Please note that the revocation only works for the future. Verarbeitungen, die vor dem Widerruf erfolgt sind, sind davon nicht betroffen. Processing that occurred before the revocation is not affected. Eine Übersicht zum Status der von Ihnen erteilten Einwilligungen können Sie jederzeit bei uns anfordern. You can request an overview of the status of the consents you have given us at any time.
c) Aufgrund gesetzlicher Vorgaben (Artikel 6 Abs.1 lit. c DSGVO) oder im öffentlichen Interesse (Artikel 6 Abs.1 lit. e DSGVO) c) Due to legal requirements (Article 6 (1) (c) GDPR) or in the public interest (Article 6 (1) (e) GDPR)
Wir unterliegen diversen rechtlichen Verpflichtungen sowie gesetzlichen Anforderungen und verarbeiten Daten unter anderem zu folgenden Zwecken: Identitäts- und Altersprüfung, die Erfüllung steuerrechtlicher Kontroll- und Meldepflichten sowie die Bewertung und Steuerung von Risiken im Unternehmen. We are subject to various legal obligations and legal requirements and process data for the following purposes, among others: Identity and age checks, the fulfillment of tax control and reporting obligations as well as the evaluation and management of risks within the company.
d) Im Rahmen der Interessenabwägung (Artikel 6 Abs. 1 lit. f DSGVO) d) In the context of balancing of interests (Article 6 (1) (f) GDPR)
Soweit erforderlich, verarbeiten wir Ihre Daten über die eigentliche Erfüllung des Vertrages hinaus zur Wahrung berechtigter Interessen von uns oder Dritten. If necessary, we process your data in addition to the actual fulfillment of the contract for the protection of legitimate interests of us or third parties. Beispiele: Examples:
  • Prüfung und Optimierung von Verfahren zur Bedarfsanalyse und zu direkter Kundenansprache; Review and optimization of needs analysis and direct customer approach procedures; inkl. Segmentierungen und Berechnung von Abschlusswahrscheinlichkeiten Including segmentation and calculation of completion probabilities
  • Werbung oder Markt- und Meinungsforschung, soweit Sie der Nutzung Ihrer Daten nicht widersprochen haben Advertising or market and opinion research, provided that you have not objected to the use of your data
  • Geltendmachung rechtlicher Ansprüche und Verteidigung bei rechtlichen Streitigkeiten Asserting legal claims and defense in legal disputes
  • Gewährleistung der IT-Sicherheit und des IT-Betriebs Ensuring IT security and IT operations
  • Konsultation von und Datenaustausch mit Auskunfteien zur Ermittlung von Bonitäts- bzw. Ausfallrisiken Consultation and data exchange with credit bureaus for the determination of credit risks
  • Verhinderung von Straftaten Prevention of crime
  • Videoüberwachungen zur Wahrung des Hausrechts, zur Sammlung von Beweismitteln bei Straftaten Video surveillance to safeguard the rights of the house, to collect evidence of crime
  • Maßnahmen zur Gebäude- und Bürosicherheit (z. B. Zutrittskontrollen) Measures for building and office security (eg access control)
  • Maßnahmen zur Sicherstellung des Hausrechts Measures to ensure home ownership
  • Maßnahmen zur Geschäftssteuerung und Weiterentwicklung von Dienstleistungen und Produkten Measures for business management and further development of services and products
  • Risikosteuerung im Unternehmen Risk management in the company
5. Empfänger der Daten 5. Receiver of the data
Innerhalb der Asapio erhalten diejenigen Stellen Zugriff auf Ihre Daten, die diese zur Erfüllung unserer vertraglichen und gesetzlichen Pflichten benötigen. Within Asapio, those entities gain access to your data, which they need to fulfill our contractual and legal obligations. Auch von uns eingesetzte Dienstleister können zu diesen Zwecken Daten erhalten, wenn diese unsere schriftlichen datenschutzrechtlichen Weisungen wahren. Our service providers may also receive data for these purposes if they comply with our written data protection directives. Im Hinblick auf die Datenweitergabe an Empfänger außerhalb der Asapio ist zunächst zu beachten, dass wir zur Verschwiegenheit über alle kundenbezogenen Informationen verpflichtet sind, von denen wir Kenntnis erlangen. With regard to the data transfer to recipients outside of Asapio, it must first be noted that we are bound to secrecy about all customer-related information from which we obtain knowledge. Informationen über Sie dürfen wir nur weitergeben, wenn gesetzliche Bestimmungen dies gebieten, Sie eingewilligt haben und/oder von uns beauftragte Auftragsverarbeiter gleichgerichtet die Vorgaben der EU-Datenschutz-Grundverordnung und des Bundesdatenschutzgesetzes garantieren. We may only disclose information about you if statutory provisions so dictate, if you have given your consent and / or if you have commissioned by us and have the same rights as the EU Data Protection Regulation and the Federal Data Protection Act. Unter diesen Voraussetzungen können Empfänger personenbezogener Daten z. Under these conditions, recipients of personal data may, for. B. sein: For example:
  • Öffentliche Stellen und Institutionen bei Vorliegen einer gesetzlichen oder behördlichen Verpflichtung. Public bodies and institutions in the presence of a legal or regulatory obligation.
  • Auftragsverarbeiter, an die wir zur Durchführung der Geschäftsbeziehung mit Ihnen personenbezogene Daten übermitteln. Processor to whom we provide personal information to conduct the business relationship with you. Im Einzelnen: Unterstützung/Wartung von EDV-/IT-Anwendungen, Archivierung, Belegbearbeitung, Call-Center-Services, Compliance-Services, Controlling, Datenvernichtung, Einkauf/Beschaffung, Flächenmanagement, Beitreibung, Kundenverwaltung, Lettershops, Marketing, Medientechnik, Meldewesen, Research, Risikocontrolling, Spesenabrechnung, Telefonie, Videolegitimation, Webseitenmanagement, Wirtschaftsprüfungsdienstleistung, Zahlungsverkehr. Specifically: support / maintenance of EDP / IT applications, archiving, document processing, call center services, compliance services, controlling, data destruction, purchasing / procurement, space management, recovery, customer administration, letter shops, marketing, media technology, regulatory reporting, Research, risk controlling, expense reporting, telephony, video legitimation, website management, auditing services, payments.
Weitere Datenempfänger können diejenigen Stellen sein, für die Sie Ihre Einwilligung zur Datenübermittlung erteilt haben. Other data recipients may be those for whom you have given your consent to submit the data.
6. Datenübermittlung in Drittländer oder an internationale Organisationen 6. Transfer of data to third countries or to international organizations
Eine Datenübermittlung in Länder außerhalb der EU bzw. des EWR (sogenannte Drittstaaten) findet nur statt, soweit dies zur Ausführung Ihrer Aufträge erforderlich, gesetzlich vorgeschrieben ist (z. B. steuerrechtliche Meldepflichten), Sie uns eine Einwilligung erteilt haben oder im Rahmen einer Auftragsverarbeitung. A transfer of data to countries outside the EU or the EEA (so-called third countries) only takes place, as far as this is necessary for the execution of your orders, legally prescribed (eg tax reporting obligations), you have given us consent or as part of a processing order , Werden Dienstleister im Drittstaat eingesetzt, sind diese zusätzlich zu schriftlichen Weisungen durch die Vereinbarung der EU-Standardvertragsklauseln zur Einhaltung des Datenschutzniveaus in Europa verpflichtet. If service providers are deployed in the third country, they are required to comply with the level of data protection in Europe in addition to written instructions by agreeing on EU standard contractual clauses.
7. Dauer der Datenspeicherung 7. Duration of data storage
Wir verarbeiten und speichern Ihre personenbezogenen Daten, solange es für die Erfüllung unserer vertraglichen und gesetzlichen Pflichten erforderlich ist. We process and store your personal information as long as it is necessary for the fulfillment of our contractual and legal obligations. Sind die Daten für die Erfüllung vertraglicher oder gesetzlicher Pflichten nicht mehr erforderlich, werden diese regelmäßig gelöscht, es sei denn, ihre (befristete) Weiterverarbeitung ist zu folgenden Zwecken erforderlich: If the data is no longer required for the fulfillment of contractual or legal obligations, these data are deleted on a regular basis, unless their (temporary) further processing is required for the following purposes:
  • Erfüllung handels- und steuerrechtlicher Aufbewahrungsfristen gem. Fulfillment of commercial and tax retention periods acc. §257 Handelsgesetzbuch (HGB) und Abgabenordnung mit den dort vorgegebenen Fristen zur Aufbewahrung bzw. Dokumentation von zwei bis zehn Jahren. §257 Commercial Code (HGB) and tax code with the deadlines specified there for storage or documentation of two to ten years.
  • Erhaltung von Beweismitteln im Rahmen der Verjährungsvorschriften. Preservation of evidence under the statute of limitations. Nach den §§ 195 ff. des Bürgerlichen Gesetzbuches (BGB) können diese Verjährungsfristen bis zu 30 Jahre betragen, wobei die regelmäßige Verjährungsfrist drei Jahre beträgt. According to §§195 ff. Of the Civil Code (BGB), these limitation periods can be up to 30 years, whereby the regular limitation period is three years.
8. Datenschutzrechte der betroffenen Person 8. Data protection rights of the data subject
Jede betroffene Person hat das Recht auf Auskunft nach Artikel 15 DSGVO, das Recht auf Berichtigung nach Artikel 16 DSGVO, das Recht auf Löschung nach Artikel 17 DSGVO, das Recht auf Einschränkung der Verarbeitung nach Artikel 18 DSGVO, das Recht auf Widerspruch aus Artikel 21 DSGVO sowie das Recht auf Datenübertragbarkeit aus Artikel 20 DSGVO. Each data subject has the right to information under Article 15 of the GDPR, the right of correction under Article 16 GDPR, the right to cancellation under Article 17 GDPR, the right to restriction of processing under Article 18 GDPR, the right to object under Article 21 GDPR and the right to data portability under Article 20 GDPR. Beim Auskunftsrecht und beim Löschungsrecht gelten die Einschränkungen nach §§ 34 und 35 BDSG. With regard to the right to information and the right to erase, the restrictions under §§ 34 and 35 BDSG apply. Darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht bei einer Datenschutzaufsichtsbehörde (Artikel 77 DSGVO i. V. m § 19 BDSG). In addition, there is a right of appeal to a data protection supervisory authority (Article 77 DSGVO in conjunction with Section 19 BDSG). Eine erteilte Einwilligung in die Verarbeitung personenbezogener Daten können Sie jederzeit uns gegenüber widerrufen. You may revoke your consent to the processing of personal data at any time. Dies gilt auch für den Widerruf von Einwilligungserklärungen, die vor der Geltung der EU-Datenschutz-Grundverordnung, also vor dem 25. Mai 2018, uns gegenüber erteilt worden sind. This also applies to the revocation of declarations of consent that were given to us before the validity of the EU General Data Protection Regulation, ie before 25 May 2018. Durch den Widerruf der Einwilligung wird die Rechtmäßigkeit der aufgrund der Einwilligung bis zum Widerruf erfolgten Verarbeitung nicht berührt. The revocation of consent does not affect the legality of the processing carried out on the basis of the consent until the revocation.
9. Pflicht zur Bereitstellung von Daten 9. Duty to provide data
Im Rahmen unserer Geschäftsbeziehung müssen Sie diejenigen personenbezogenen Daten bereitstellen, die für die Aufnahme und Durchführung einer Geschäftsbeziehung und die Erfüllung der damit verbundenen vertraglichen Pflichten erforderlich sind oder zu deren Erhebung wir gesetzlich verpflichtet sind. As part of our business relationship, you must provide the personal information necessary to enter into a business relationship and perform its contractual obligations, or that we are required to collect by law. Ohne diese Daten werden wir in der Regel den Abschluss des Vertrages, die Bereitstellung von Produkten und die Erbringung von Dienstleistungen ablehnen müssen oder einen bestehenden Vertrag nicht mehr durchführen können und ggf. beenden müssen. Without this data, we will generally have to refuse to conclude the contract, provide products and provide services, or be unable to complete an existing contract and possibly terminate it.
10. Automatisierte Entscheidung (einschließl. Profiling) 10. Automated decision (including profiling)
Zur Begründung und Durchführung der Geschäftsbeziehung nutzen wir grundsätzlich keine vollautomatisierte Entscheidungsfindung (einschließlich Profiling) gemäß Artikel 22 DSGVO. In principle, we do not use fully automated decision-making (including profiling) to establish and conduct the business relationship in accordance with Article 22 GDPR. Sollten wir diese Verfahren in Einzelfällen einsetzen, werden wir Sie hierüber gesondert informieren, sofern dies gesetzlich vorgegeben ist. If we use these procedures in individual cases, we will inform you about this separately, if this is required by law.
11. Profiling 11. Profiling
Wir verarbeiten Ihre Daten teilweise automatisiert mit dem Ziel, bestimmte persönliche Aspekte zu bewerten (Profiling). We sometimes process your data automatically with the aim of evaluating certain personal aspects (profiling). Wir setzen Profiling beispielsweise ein, um Sie mit Hilfe von Auswertungsinstrumenten zielgerichtet über Produkte informieren und beraten zu können. For example, we use profiling to purposefully inform and advise you about products with the help of evaluation tools. Diese ermöglichen eine bedarfsgerechte Kommunikation und Werbung einschließlich Markt- und Meinungsforschung. These enable needs-based communication and advertising, including market and opinion research.
Information über Ihr Widerspruchsrecht nach Artikel 21 EU-Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) Information about your right of objection under Article 21 of the EU General Data Protection Regulation (GDPR)
1. Einzelfallbezogenes Widerspruchsrecht 1. Case-specific right of objection
Sie haben das Recht, aus Gründen, die sich aus Ihrer besonderen Situation ergeben, jederzeit gegen die Verarbeitung Sie betreffender personenbezogener Daten, die aufgrund von Artikel 6 Abs. 1 e DSGVO (Datenverarbeitung im öffentlichen Interesse) und Artikel 6 Abs. 1 f DSGVO (Datenverarbeitung auf der Grundlage einer Interessenabwägung) erfolgt, Widerspruch einzulegen; You have the right at any time, for reasons arising from your particular situation, to prevent the processing of personal data relating to you pursuant to Article 6 (1) (d) of the GDPR (Data Processing in the Public Interest) and Article 6 (1) of the GDPR ( Data processing on the basis of a balance of interests) takes place, objecting; dies gilt auch für ein auf diese Bestimmung gestütztes Profiling im Sinne von Artikel 4 Abs. 4 DSGVO. this also applies to a profiling based on this provision within the meaning of Article 4 (4) GDPR. Legen Sie Widerspruch ein, werden wir Ihre personenbezogenen Daten nicht mehr verarbeiten, es sei denn, wir können zwingende schutzwürdige Gründe für die Verarbeitung nachweisen, die Ihre Interessen, Rechte und Freiheiten überwiegen, oder die Verarbeitung dient der Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen. If you object, we will no longer process your personal information unless we can establish compelling legitimate grounds for processing that outweigh your interests, rights and freedoms, or the processing is for the purposes of asserting, exercising or defending legal claims.
2. Widerspruchsrecht gegen Verarbeitung von Daten zu Werbezwecken 2. Right to object to the processing of data for advertising purposes
In Einzelfällen verarbeiten wir Ihre personenbezogenen Daten, um Direktwerbung zu betreiben. In individual cases, we process your personal data in order to operate direct mail. Sie haben das Recht, jederzeit Widerspruch gegen die Verarbeitung Sie betreffender personenbezogener Daten zum Zwecke derartiger Werbung einzulegen; You have the right to object at any time to the processing of personal data concerning you for the purposes of such advertising; dies gilt auch für das Profiling, soweit es mit solcher Direktwerbung in Verbindung steht. this also applies to profiling insofar as it is associated with such direct mail. Widersprechen Sie der Verarbeitung für Zwecke der Direktwerbung, so werden wir Ihre personenbezogenen Daten nicht mehr für diese Zwecke verarbeiten. If you object to the processing for direct marketing purposes, we will no longer process your personal data for these purposes. Der Widerspruch kann formfrei an den Verantwortlichen gerichtet werden. The objection can be addressed form-free to the person responsible.

Stand: Mai 2018 As of May 2018